SCI论文是全英文式文章,而且是各个领域内修饰过的专业英语。这就很尴尬了,国内科研人员学的很多都是Chinglish,对于写的论文达不达得到英语母语化的标准那是完全没底。

为什么要进行论文润色

据统计,由于语言问题语言问题引起的Pass超过30%的论文被拒绝,超过83%的非英语母语学者会受到语法、专业术语等语言问题的困扰。

面对这种情况,大多数人会选择花钱买一个放心的SCI论文服务机构帮助其对论文进行母语化润色,有效提高论文接收和出版成功率。英辑论文润色机构是个不错的选择。 

英辑是为非英语国家科研工作者提供英文学术文章翻译、文章润色、文章指导与文章修改服务和各类学术科研服务的专业科研服务品牌。创建于英国学术科研重地,携手当地顶尖的科学家及期刊编辑,共同打造了一支专业性强、经验丰富、学科齐全的精通中英双语和100%英语母语的学术翻译及专业润色团队,为非英语研究人员提供专业的学术英语支持服务。英辑公司专业提供SCI/SSCI英文润色、学术翻译、发表支持、SCI翻译人工翻译等业务,英辑服务质量高,价格优势大,性价比很高。

英辑优势:

减少学术歧义,文章可读性更强一般,对于英语不是母语的科研工作者来说,他们的英文写作水平很难达到国际期刊的要求,通常会被编辑指出文章中的语言问题。而目前学术界的竞争越来越激烈,国际期刊的录用标准也日渐提高。

为了顺利发表,这些科研人员通常选择论文母语润色服务来解决语言问题。因为,要打造一篇逻辑性强、可读性强、客观准确且清楚简洁的文章并不容易。如果编辑因为语言问题而不能理解你文章中的学术内容,那么你的文章被采用的概率就大大的降低。

而经过母语化的润色能纠正文章中的学术歧义,文章更流畅、逻辑性更强,语言也更有风采。读者可以很好的理解你的文章,也更方便编辑审阅稿件。

精炼英语表述与文章结构,创新性观点更突出

大部分人的文章可能结构、顺序不好,英文表达也不够精炼等,导致观点不够突出。而创新性观点突出的文章更有竞争性,更容易吸引期刊编辑的眼球。如果一篇文章观点不够明确,不能体现独创性,那么被通过的可能性就不大。专业的母语润色人员能对论文的观点“画龙点睛”,并按照期刊的格式修改内容,梳理整个文章的结构,也更能让读者产生认同感,且富有渲染率。

规避自审盲区,提高论文发表率

一篇文章需要经历反复的修改、锤炼。从心理学来讲,人们在创作开始至完成的过程中,总是会给予自身很高的评价,而在审阅的过程中也会带着高评价来检查,这就导致了很多错误不能被检查出来。还有些错误受日常生活习惯的影响,在自审的过程中极易被忽视。这就体现出专业的SCI论文母语润色的好处之一,能够规避自审盲区,合理的完善文章细枝末节之处,这样论文的发表率更高。